教师风采 返回列表  
 
张令千
/u/cms/www/201501/15170610y1ar.jpg  

张令千

副教授

毕业于英国诺丁汉大学英语语言文学专业和语言行为心理学专业。主要研究方向为:语言学、语言文化学、语言心理学及翻译学。著有《英语课程教学》(湖南教育出版社)、《英语教学论》(上海交通大学出版社)、《艺术设计英语教程》(西安交通大学出版社)、《语言信息控制论》(九州出版社)、《一法通●万法通:湘楚方言释诂》(上海交通大学出版社)等专著。曾主持或参与过国家、省、市级课题多个,具有代表性的课题为国家基础教育专项课题“大、中、小、幼英语教学衔接及其可行性”课题组长、“认知记忆理论关照下的词汇记忆教学实证研究”(浙江省教育规划课题)和“《一法通万法通》湘楚方言研究”(浙江省教育规划课题)。在各级各类期刊发表论文50多篇,具有代表性的论文有:“Should We Cut Our Feet to Fit the Shoes?—A Perspective and Comparison of ELT in China.”(《香港教育工程》)、“On the Application of Authentic Materials in ELF Reading Class in Chinese Universities.”(《香港教育工程》)、“Dynamics of Grouping in Language Learning: A Theoretical Research for Practical Use.”(《香港教育工程》)、“浅谈在SEFC课堂中实施Learning Training, AutonomyMotivation”(《语言与文化》)、“论节奏支点对情感表达的影响---基于英汉诗词对比的角度”(《宁波大学学报》)、“论语言模糊性特征与等效翻译”(《宁波大学学报》)、“论翻译学与建筑学的审美共性”(《宁波教育学院学报》)、“联想主义视阈下的邻近律词汇记忆法实证研究”(《青海师范大学学报》)、“基因演化与词典编纂的生态考量”(《现代语文》)、“同构句语义重构与意义选择的心理取向”(《现代语言学》)、“论霍尔“单/多时制”与口译记忆”(《现代人类学》)、“翻译教学审美渗透刍议”(《长春大学学报》)、“基于语料库的“X-oriented”语义结构解释”“《现代语言学》”